“นิทานอีสป” (Aesop’s Fables) เป็นชุดนิทานคติธรรมที่รู้จักกันทั่วโลก จุดเด่นของนิทานอีสปคือ ความเรียบง่ายแต่แฝงคติสอนใจ ผ่านตัวละครสัตว์ที่มีนิสัยเหมือนมนุษย์ นิทานส่วนมากมักจบลงด้วยประโยคข้อคิด หรือสุภาษิตสั้น ๆ ที่กระตุ้นให้ผู้อ่านย้อนทบทวนพฤติกรรมของตนเอง
แม้นิทานจะมีชื่อว่า “นิทานอีสป” แต่ประวัติของ อีสป (Aesop) ยังคลุมเครือ บางแนวคิดเชื่อว่าอีสปเป็น ทาสชาวกรีก ที่มีชีวิตอยู่ในช่วงศตวรรษที่ 6 ก่อนคริสตกาล (ประมาณ 620–564 ปีก่อนคริสต์ศักราช) ซึ่งต่อมากลายเป็นบุคคลเลื่องชื่อด้วย สติปัญญา ไหวพริบ และการเล่าเรื่องอย่างมีคติ
นิทานอีสปที่ตีพิมพ์เผยแพร่มีอยู่หลายเวอร์ชั่น แต่จำนวนนิทานที่ถือว่าเป็น “นิทานอีสปแท้” มีอยู่ประมาณ 200–300 เรื่อง ตัวอย่างนิทานอีสปเวอร์ชั่นที่น่าสนใจ เช่นฉบับของนักแปลอังกฤษ George Fyler Townsend (1867) มีนิทานอีสปอยู่ราว 200 เรื่อง ส่วนฉบับของ Joseph Jacobs ก็เป็นที่นิยมไม่น้อยในหมู่เด็กอังกฤษ
ความลับเรื่องหนึ่งที่หลายคนไม่รู้เกี่ยวกับนิทานอีสปคือ นิทานอีสปฉบับดั้งเดิมมีความยาวเพียงไม่กี่ย่อหน้า ใช้ถ้อยคำกระชับ จริงจัง และให้ข้อคิดในลักษณะ คำเตือนเชิงศีลธรรม มากกว่าจะเป็นเรื่องเล่าในแบบนิทานเด็กที่เราคุ้นเคย
เว็บไซต์นิทานนำบุญจึงตั้งใจจะนำเสนอนิทานอีสปใน 2 รูปแบบ คือ
1. นิทานอีสปฉบับดั้งเดิม (นิทานสั้นให้ข้อคิด)
- แปลจากภาษาอังกฤษ ตามสำนวนของ George Fyler Townsend
- แปลไทยเป็น 2 สำนวน คือ แบบตรงวรรณศิลป์ดั้งเดิม (คงโครงสร้างและภาษาจริงจัง) และแบบเข้าใจง่ายร่วมสมัย (เรียบเรียงหรือสรุปให้เหมาะกับผู้อ่านทั่วไป)

2. นิทานอีสปฉบับสำหรับเด็ก (นิทานก่อนนอน)
- ดัดแปลงเนื้อหาให้มีความยาวและอ่านเพลินมากขึ้น
- เหมาะสำหรับใช้เล่าเป็นนิทานก่อนนอนหรือใช้สอนเด็ก

